세계의 명시/영국 96

토마스 내쉬(Thomas Nashe)

봄, 달콤한 봄이여(Spring, the sweet spring) 봄, 달콤한 봄이여, 한 해의 즐거운 제왕이여,모든 것은 꽃을 피우고, 처녀들은 둥글게 돌며 춤추네,추위는 이제 살을 에지 않고, 예쁜 새들은 노래하네,뻐꾹뻐꾹, 짹짹, 피-위, 부엉부엉!​종려 잎과 산사나무 꽃은 시골집들을 아름답게 하며,어린 양들은 뛰어다니며 놀고, 목동들은 종일 피리를 부네,새들의 흥겨운 노래를 우리는 듣네,뻐꾹뻐꾹, 짹짹, 피-위, 부엉부엉! ​들판은 향기롭게 숨 쉬며, 데이지 꽃은 우리 발에 키스하네,젊은 연인들은 서로 만나고, 늙은 아내는 햇볕을 쬐며 앉았네,거리마다 새들의 노래가 우리 귀를 즐겁게 하네,뻐꾹뻐꾹, 짹짹, 피-위, 부엉부엉!봄이여, 달콤한 봄이여, * * * * * * * * * * * * * *..

토마스 내쉬(Thomas Nashe)

안녕, 안녕, 지상의 축복이여(Adieu, farewell, earth's bliss) 안녕, 안녕, 지상의 축복이여,이 세상은 평온하지 않네,인생의 욕망 가득한 기쁨은 어리석으며,단지 한때의 오락에 불과함을 죽음은 입증하네,어느 누구도 그의 화살을 피해 갈 수 없네,난 병들었고, 난 죽을 것이네.주여, 우리에게 자비를 베푸소서! 부자들이여, 너희 재산을 믿지 마라,황금이 건강을 살 수 없고,약조차 효력을 잃을 테니.모든 것은 끝나게 되어 있으니,역병이 활개 치며 빠르게 지나가리라,난 병들었고, 난 죽을 것이네.주여, 우리에게 자비를 베푸소서!​아름다움은 단지 꽃일 뿐이네주름이 온통 퍼져 시들어 갈,밝은 빛은 하늘에서 떨어지고,여왕들은 젊고 아름답게 죽네,먼지가 *헬레나의 눈을 덮네.난 병들었고, 난 죽..

토마스 내쉬(Thomas Nashe)

아름다운 여름은 한풀 꺾이고(Fair summer droops) 아름다운 여름은 한풀 꺾이고, 사람들과 짐승들은 지쳤네,그토록 아름답던 여름은 더 이상 찾지 마라,모든 좋은 것들은 하루를 못 넘기고 사라지고,평화, 풍요, 즐거움은 홀연히 힘을 잃네.아직 떠나지 마라, 이 슬픈 해의 밝은 영혼이여,네가 떠나려 하니 세상은 지옥이네.​아, 한때 네 꽃다발을 장식했던 저 꽃들은네 무덤에 헛되이 뿌려질 것인가?아, 나무들이여, 네 수액을 슬픔의 샘에 담그고,강물이여, 네 흘러가는 지류를 눈물이 되게 하라.그러니 아직 떠나지 마라, 이 슬픈 해의 밝은 영혼이여,네가 떠나려 하니 세상은 지옥이네.  * * * * * * * * * * * * * * *  Fair summer droops Fair summer dro..

월터 새비지 랜더(Walter Savage Landor)

Dirce(디르케) 님 가까이 서라, 너희 Stygian 세트,Dirce를 한 척에 전!아니면 카론이 보고, 잊어버릴지도 모른다그는 늙었고 그녀는 그늘이었다. * Stygian : 그리스 신화의 스틱스(styx) 강.* 카론(Charon) : 나룻배 사공. * * * * * * * * * * * * * * * Dirce Stand close around, ye Stygian set,With Dirce in one boat conveyed!Or Charon, seeing, may forgetThat he is old and she a shade. * * * * * * * * * * * * * * * * 월터 새비지 랜더(Walter Savage Landor)는 18세기와 19세기에 살았던 시인이자 작가로서..

월터 새비지 랜더(Walter Savage Landor)

로즈 에일머(Rose Aylmer) 아, 홀 종족이 무슨 소용이 있단 말인가,아, 그 형태가 얼마나 신성한가!모든 미덕과 은혜가 얼마나 많은가!로즈 에일머, 모두 그대였다.로즈 에일머, 이 깨어 있는 눈동자울어도 결코 보지 못하리라.추억과 한숨의 밤당신께 바칩니다. * * * * * * * * * * * * * * * Rose Aylmer Ah what avails the sceptred race,Ah what the form divine!What every virtue, every grace!Rose Aylmer, all were thine.Rose Aylmer, whom these wakeful eyesMay weep, but never see,A night of memories and of sigh..

월터 새비지 랜더(Walter Savage Landor)

늙은 철학자의 죽어가는 연설 나는 아무와도 다투지 않았노라. 그 아무도 더불어 다툴 가치가 없었기에,자연을 나는 사랑했고, 자연 다음으론 예술을 사랑했다.나는 삶의 불꽃 앞에 두 손을 쬐었거늘이제 그 불길 사그라지니, 나 또한 미련 없이 떠나련다. * * * * * * * * * * * * * * * Dying Speech of an Old Philosopher I strove with none, for none was worth my strife:Nature I loved, and, next to Nature, Art:I warm’d both hands before the fire of Life;It sinks; and I am ready to depart. * * * * * * * * * * * * ..

루퍼트 쇼너 브룩(Rupert Chawner Brooke)

평화(Peace) 이제, 하나님께 감사하라 그분의 때와 우리를 일치시켜 주시고,우리의 젊음을 붙잡아 주시고, 우리를 잠에서 깨우시고,손으로 확인하고, 맑은 눈과 날카로운 힘으로,수영하는 사람들이 도약하는 깨끗함으로 돌이키고,늙고 춥고 지친 세상에서 기뻐하고,명예가 움직일 수 없는 아픈 마음을 떠나고,그리고 반인반수(半人半人)들, 그리고 그들의 더러운 노래와 음산함,그리고 사랑의 모든 작은 공허함!오! 부끄러움을 알았던 우리들은 거기서 해방을 찾았고,아픈 곳도, 슬픔도 없고, 잠은 수선하는 곳,이 몸을 제외하고는 부서진 것이 하나도 없고, 잃은 것은 숨 외에는 없다.웃는 마음의 긴 평화를 흔들 수 있는 것은 아무것도없고, 오직 고통만이 있을 뿐, 그것은 끝이 있다.그리고 최악의 친구이자 적은 죽음일 뿐이다..

루퍼트 쇼너 브룩(Rupert Chawner Brooke)

천국(Heaven) 물고기는 (파리를 포식하고, 6월 깊은 때,그들의 물의 한 낮을 빈둥거리는)어둡거나 밝은, 깊은 지혜를 숙고한다,각자 물고기의 은밀한 희망이나 두려움을 갖고.물고기는 말한다, 그들은 냇물과 연못을 갖고 있다고,그러나 그 이상의 무엇이 있는가?이 삶은 모든 것이 될 수 없다고 그들은 맹세한다,왜냐면 그렇다면, 매우 기분 나쁠 것이기에!하나는 의심할지도 모른다, 어쩐지, 선이물과 진흙에서 나올 것인지를,그리고, 확실히, 경건한 눈은 볼 것이다유동성 속의 목적을.우리는 어렴풋이 안다, 우리가 부르짖는 신념에 의해,미래가 전적으로 메마른 것은 아니라는 걸.겹겹이 쌓인 진흙!--죽음이 가까이 소용돌이친다--여기는 예정된 끝이 아니야, 여기는 아니야!그러나 어딘가에, 공간과 시간을 넘어,젖은 물..

루퍼트 쇼너 브룩(Rupert Chawner Brooke)

병사(The soldier) 내가 죽으면, 나에 대해서 단지 이것만 생각하라,어느 외국 들판의 한 귀퉁이는영원히 영국이라고. 그 비옥한 땅에그보다 더 비옥한 흙이 묻힐 것이네,그 흙은 영국이 낳고, 기르고, 삶을 알게 하였고,한때 사랑할 꽃과 자유롭게 다닐 길을 주었으며,영국의 공기를 숨 쉬고, 고향의 강물에 몸을 씻고,고국의 햇살로 축복받은 영국의 몸이네.​그리고 생각하라, 이 심장은, 모든 악이 씻겨 나가고,영원한 마음으로 고동치며, 영국이 준 소중한 생각들을받은 것 못지않게 어딘가로 되돌려 준다는 것을,영국의 풍경과 소리, 영국에서의 하루처럼 행복한 꿈,그리고 친구와 함께 한 웃음들과 온화함을,천국인 영국 하늘 아래 평화로운 가슴속에 있는. * * * * * * * * * * * * * * * Th..

캐럴 앤 더피(Carol Ann Duffy)

기도 어떤 날들은, 우리가 기도할 수 없을지라도, 기도가저절로 나오네. 그래서 한 여인은머리를 감싼 손에서 얼굴을 들어나무가 노래하는 선율을,갑작스러운 선물인 듯, 지켜보네.​ 어떤 밤들은, 우리가 믿음이 없을지라도, 진실이,그 작고 익숙한 고통이, 우리 가슴속으로 들어오네,그때 한 남자는 우뚝 멈춰 서서, 저 멀리 라틴어 기도처럼울리는 기차 소리에서 그의 젊음을 듣네. 이제 우리를 위해 기도하라. 초등학교 1학년의피아노 치는 소리가 미들랜드 마을 저 너머를바라보는 주민을 위로하네. 또한 황혼 무렵에, 어떤 이가,그들의 상실에 이름을 붙인 듯, 아이의 이름을 부르고 있네. ​바깥은 어둡고, 안에는, 라디오의 기도가 들리네 -로크올, 말린, 도거, 피니스테르¹ * 로크올, 말린, 도거, 피니스테르¹ : 영..