2024/11 60

레일라 어셔(Leila Usher)

나는 고양이 이집트에선 나를 숭배했다-나는 고양이.내가 사람의 뜻에 굴복하지 않기에그들은 나를 불가사의하다고 한다.내가 생쥐를 잡아 장난치면그들은 나를 잔인하다 일컫는다.하지만 그들은 동물들을 잡아다가공원과 동물원에 가둬두고 입 벌리고 구경한다.아니, 더한 짓도 한다. 자기네 인간 동족들을 박해한다.총살하고, 목매달고, 고문한다.그런 그들이 감히 나를 잔인하다 일컫는다.고양인 내가 그들을 보듯이그들이 자신을 볼 수 있다면.모든 자유를 빼앗긴 채, 먼 옛날다른 이들이 남겨놓은 바퀴자국을 따라 걷는인간 족속들이란!녀석들은 자기가코뚜레를 하고 있다는 걸 알지 못한다.내가 자기네를 사랑하지 않아서나, 고양이를 미워한단다.그들이 나를 사랑해?그들은 모든 동물들이 자기들의 향락을 위해,자기들의 노예로 창조된 줄 안..

사랑한다는 것

사랑을 하는 감정 또는 몸의 상태.  사랑한다는 것은 가난해진다는 것이다사랑한다는 것은 추워진다는 것이다사랑한다는 것은 배고파진다는 것이다사랑한다는 것은 초라해진다는 것이다사랑한다는 것은 잠 못드는 밤을 갖는다는 것이다그러면서도사랑한다는 것은 행복해지는 것이다사랑한다는 것은 부자가 되는 것이다사랑한다는 것은 불평없어지는 것이다. (나태주, '그대 지키는 나의 등불 19', "그대 지키는 나의 등불", p. 29)

캐나다:울리히 샤퍼(Ulrich Schaffer)

나 그대를 사랑하는 까닭은 나 그대를사랑하는 까닭은 아무도그대가 준 만큼의 자유를내가 준 사람이 없었기 때문입니다. 나 그대를사랑하는 까닭은 그대 앞에 서면있는 그대로의내가 될 수 있는 까닭입니다. 나 그대를사랑하는 까닭은 그대 아닌누구에게서도그토록 나 자신을깊이 발견할 수 없기 때문입니다. * * * * * * * * * * * * * * * * 울리히 샤퍼(Ulrich Schaffer, 1942 ~ )는 캐나다의 시인이자 사진작가이다.울리히 샤퍼는 1942년 독일에서 태어나, 1953년 캐나다로 간 후 문학을 공부하였다.프리랜서 사진작가로 활동하였으며, 브리티시 컬럼비아주에서 교수생활을 했으며 30여 권이 넘는 책을 썼다.그의 저서로는 『커가는 사랑』등이 있다.

바디

베틀에 딸린 기구의 하나. 바디는 베나 가마니 따위를 짤 때, 날을 고르며 씨를 쳐서 짜는 대오리 같은 것을 빗발처럼 세워 만든 기구.  건강해라바디를 부디 고르게 써서잘 있거라 (김지하, '베짜는 누이에게', "애린, 첫째권", p. 110) 삼대 구년허리 졸라 감았던그 아픈 것아흐그 아픈 것이잉아 바디 들락날락빙아올 사올 올락낼락날과 씨 가로로 세로로, 세로로 가로로짜여 짜여서 (김지하, '삼베', "김지하시전집· 2", p. 114)

나는 행복 공사 중

흐르는 곡은, Luis Cobos - Capricho Ruso(러시아의 변덕)* * * * * * * * * * * * * * * 나는 행복 공사 중                                                                高巖건강한 육체아름다운 몸매나이가 삶의 변수(變數)에서 배제(排擠)되는 시간. 숨가쁜 것은내 심장이 폐활량을 크게 해주기 위함이요. 땀방울이 솟는 것은몸구석구석 노폐물을 내보내기 위함이요. 근육들이 아픈 것은아름답고 튼튼한 살과 힘줄을차곡차곡 쌓아가고 있음입니다. 사람은 태어나는 순간부터죽을 때까지 성장하는 것. 성장통의 고통은자존감을 불어넣고나의 가치를 높이는 선물. 성격은 활기차고, 담대해지고몸은 예술이 되지요.그럼으로 행복해 질수 있는 겁니..

칼 헤르만 부세(Carl Hermann Busse)

산너머 저쪽 산너머 저쪽 하늘 멀리행복이 있다고 사람들은 말하네아아, 나 또한 남들 따라 행복을 찾아갔건만눈물만 머금고 돌아왔네산 너머 저쪽 하늘저 멀리 행복이 있다고 말들 하건만. * * * * * * * * * * * * * * * Uber Den Bergen Uber den bergen,weit zu wandern, sagen die Leute,wohnt das Gluck.Ach, und ich ging,im Schwarme der andern,kam mit verweiten Augen zuruk.Uber den bergen,weit, weit druben, sagen die Leute,wohnt das Gluck. * * * * * * * * * * * * * * * * 칼 헤르만 부세(Carl ..