세계의 명시/미국 162

랠프 월도 에머슨(Ralph Waldo Emerson)

성공 자주 그리고 많이 웃는 것 현명한 사람에게 존경받고 아이들로부터 사랑받는 것 정직한 비평가의 찬사를 듣고 거짓된 친구의 배반을 참아내는 것; 아름다움을 식별할 줄 알며, 다른 사람들의 뛰어남을 알아채는 것; 건강한 아이를 낳든, 정원을 가꾸거나 사회 환경을 개선하든 조금이라도 더 나은 세상을 남겨놓는 것; 자신이 살았음으로 인하여 한 생명이라도 더 편히 숨 쉬었음을 아는 것. 이것이 성공했다는 것이다. * * * * * * * * * * * * * * * 랠프 월도 에머슨(Ralph Waldo Emerson, 1803년 5월 25일 ∼ 1882년 4월 27일)은 미국 보스턴에서 태어난 19세기 초월주의 운동의 중심인물로 미국 최초의 철학자이자 시인이다. 6대에 걸쳐서 성직(聖職)을 이어온 아버지 윌..

알프레드 조이스 킬머(Alfred Joyce Kilmer)

나무들 나는 생각한다. 나무처럼 사랑스런 시(詩) 일 랑 결코 볼 수 없으리라고, 대지의 단물 흐르는 젖가슴에 굶주린 입술을 꼭 대고 있는 나무 온종일 하나님을 우러러보고 잎새 무성한 팔을 쳐들어 기도드리는 나무 여름엔 머리카락 속에 방울새의 둥지 엮어주는 나무 가슴 위에 눈이 쌓이게 하는가 하면 비와 함께 정답게 사는 나무 시(詩)는 나와 같은 바보가 엮지만 나무를 만드는 이는 오직 하나님뿐 * * * * * * * * * * * * * * * Trees I think that I shall never see A poem lovely as a tree. A tree whose hungry mouth is pressed Against the earth's sweet flowing breast; A tre..

에즈라 파운드(Ezra Pound)

지하철 정거장에서 군중(群衆) 속에서 홀연히 나타나는 이 유령 같은 얼굴들, 축축한 검은 가지에 핀 꽃잎들. In a Station of the metro The apparition of these faces in the crowd; Petals on a wet, black bough. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 파운드는 창작 동기를 "나는 3년 전에 파리의 지하철에서 갑자기 아름다운 어린아이의 얼굴, 부인의 얼굴 등을 보면서 그 인상을 표현하려고 애썼으나 그 신선한 감정을 나타낼 수 있을 만한 말을 찾을 수 없었다.(중략) 나는 30행의 시 한 편을 썼지만 그것을 찢어 버렸다. 6개월 후에 그 반 정도의 시로 고쳤고, 1년 후에 2행의 짧은 시로 만들었다."..

글로리아 로라 밴더빌트(Gloria Laura Vanderbilt)

사랑은 조용히 오는 것 사랑은 조용히 오는 것 외로운 여름과 거짓 꽃이 시들고도 기나긴 세월이 흐를 때, 사랑은 천천히 오는 것. 얼어붙은 물속으로 파고드는 밤하늘의 총총한 별처럼 지그시 송이송이 내려앉는 눈과도 같이. 조용히 천천히 땅 속에 뿌리박는 밀, 사랑의 열은 더디고 조용한 것. 내려왔다가 치솟는 눈처럼 사랑은 살며시 뿌리로 스며드는 것. 조용히 씨앗은 싹을 튼다. 달이 커지듯 천천히. Love Quitely Comes - Gloria Vanderbilt Love quitely comes Long in time After solitary Summers And false blooms blighted Love slowly comes Snow inquiring through Frozen water T..

글로리아 로라 밴더빌트(Gloria Laura Vanderbilt)

동화(童話) 옛날 한 아이는 날이면 날마다 내일은 오늘과 다르기를 바라면서 살았답니다. Fairy Tale - Gloria Vanderbilt There once was a child living every day expecting tomorrow to be different from today * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 글로리아 로라 밴더빌트(Gloria Laura Vanderbilt, 1924년 2월 20일 ~ 2019년 6월 17일)는 1924년 철도왕 윌리엄 밴더빌트의 딸로 태어났다(아는 사람들은 밴더빌트 가문이 쌓아 올린 이 엄청난 부가 노상강도귀족의 시대, 혹은 금빛도금의 시대라 불렸던 시대의 민중들이 흘린 유혈의 결과물이었다는 것..

카니(Julia A. Fletcher Carney)

작은 것 카니 작은 물방울 작은 모래알 그것이 크나큰 바다가 되고 아름다운 나라가 된다. 작은 '때'의 움직임 비록 하찮을지라도 그것은 마침내 영원이라고 하는 위대한 시대가 된다. 조그만 친절 조그만 사랑의 말 그것이 지상을 에덴이 되게 하고 천국과 같게 만든다. 조그만 자선은 젊은이의 손으로 뿌려지고 사람들에게 은혜를 입힌다. 머나먼 이교도의 나라에서. Little Things - Julia A. Fletcher Carney - ​ Little drops of water, Little grains of sand, Make the mighty ocean And the pleasant land. ​ Thus the little minutes, Humble though they be, Make the mig..