토마스 내쉬(thomas nashe) 3

토마스 내쉬(Thomas Nashe)

봄, 달콤한 봄이여(Spring, the sweet spring) 봄, 달콤한 봄이여, 한 해의 즐거운 제왕이여,모든 것은 꽃을 피우고, 처녀들은 둥글게 돌며 춤추네,추위는 이제 살을 에지 않고, 예쁜 새들은 노래하네,뻐꾹뻐꾹, 짹짹, 피-위, 부엉부엉!​종려 잎과 산사나무 꽃은 시골집들을 아름답게 하며,어린 양들은 뛰어다니며 놀고, 목동들은 종일 피리를 부네,새들의 흥겨운 노래를 우리는 듣네,뻐꾹뻐꾹, 짹짹, 피-위, 부엉부엉! ​들판은 향기롭게 숨 쉬며, 데이지 꽃은 우리 발에 키스하네,젊은 연인들은 서로 만나고, 늙은 아내는 햇볕을 쬐며 앉았네,거리마다 새들의 노래가 우리 귀를 즐겁게 하네,뻐꾹뻐꾹, 짹짹, 피-위, 부엉부엉!봄이여, 달콤한 봄이여, * * * * * * * * * * * * * *..

토마스 내쉬(Thomas Nashe)

안녕, 안녕, 지상의 축복이여(Adieu, farewell, earth's bliss) 안녕, 안녕, 지상의 축복이여,이 세상은 평온하지 않네,인생의 욕망 가득한 기쁨은 어리석으며,단지 한때의 오락에 불과함을 죽음은 입증하네,어느 누구도 그의 화살을 피해 갈 수 없네,난 병들었고, 난 죽을 것이네.주여, 우리에게 자비를 베푸소서! 부자들이여, 너희 재산을 믿지 마라,황금이 건강을 살 수 없고,약조차 효력을 잃을 테니.모든 것은 끝나게 되어 있으니,역병이 활개 치며 빠르게 지나가리라,난 병들었고, 난 죽을 것이네.주여, 우리에게 자비를 베푸소서!​아름다움은 단지 꽃일 뿐이네주름이 온통 퍼져 시들어 갈,밝은 빛은 하늘에서 떨어지고,여왕들은 젊고 아름답게 죽네,먼지가 *헬레나의 눈을 덮네.난 병들었고, 난 죽..

토마스 내쉬(Thomas Nashe)

아름다운 여름은 한풀 꺾이고(Fair summer droops) 아름다운 여름은 한풀 꺾이고, 사람들과 짐승들은 지쳤네,그토록 아름답던 여름은 더 이상 찾지 마라,모든 좋은 것들은 하루를 못 넘기고 사라지고,평화, 풍요, 즐거움은 홀연히 힘을 잃네.아직 떠나지 마라, 이 슬픈 해의 밝은 영혼이여,네가 떠나려 하니 세상은 지옥이네.​아, 한때 네 꽃다발을 장식했던 저 꽃들은네 무덤에 헛되이 뿌려질 것인가?아, 나무들이여, 네 수액을 슬픔의 샘에 담그고,강물이여, 네 흘러가는 지류를 눈물이 되게 하라.그러니 아직 떠나지 마라, 이 슬픈 해의 밝은 영혼이여,네가 떠나려 하니 세상은 지옥이네.  * * * * * * * * * * * * * * *  Fair summer droops Fair summer dro..