윌리엄 워즈워드(William Wordsworth) 3

윌리엄 워즈워드(William Wordsworth)

홍진(紅塵)에 묻혀 우리는 너무나 홍진(紅塵)에 묻혀 산다. 꼭두새벽부터 밤늦도록 벌고 쓰는 일에 있는 힘을 헛되이 탕진한다. 우리에게 주어진 자연도 보지 못하고, 심금마저 버렸으니 이 누한 흥정이여! 달빛에 젖가슴을 드러낸 바다 혹은 두고두고 울부짖다 시들을 꽃포기처럼 잠잠해지는 바람 이 모든 것과 우리는 남남이다. 매사에 시큰둥하다. 신이여! 차라리 사라진 옛 믿음으로 자라는 이단(異端)이나 되고 지고 이 아름다운 풀밭에 서서 경치를 바라보면 위안이 되도록 바다에서 솟아나는 프로테우스를 볼 수 있고 트라이튼의 조가비 소식을 들을 수 있도록. * * * * * * * * * * * * * * * 윌리엄 워즈워드(William Wordsworth : 1770-1850)는 영국 낭만주의 시인이며, 그의 시..

윌리엄 워즈워드(William Wordsworth)

수선화 골짜기와 언덕 위를 하늘 높이 떠도는 구름처럼 외로이 헤매다가 문득 나는 보았네, 수없이 많은 황금빛 수선화가 크나큰 무리 지어 호숫가 나무 밑에서 미풍에 한들한들 춤추는 것을. 은하수를 타고 빛나고 반짝이는 별들처럼 잇따라 수선화는 호반의 가장자리에 끝없이 줄지어 뻗쳐 있었네. 나는 한눈에 보았네, 흥겨운 춤추며 고개를 살랑대는 무수한 수선화를. 호숫물도 옆에서 춤추었으나 반짝이는 물결보다 더욱 흥겹던 수선화, 이토록 즐거운 벗과 어울릴 때 즐겁지 않을 시인이 있을 건가, 나는 보고 또 보았다, 그러나 그 광경이 얼마나 값진 재물을 내게 주었는지 나는 미처 몰랐었다. 이따금 하염없이 수심에 잠겨 자리에 누워 있으면 고독의 축복인 속눈에서 반짝이는 그들 내 마음은 차오르는 기쁨 속에서 수선화와 더..

윌리엄 워즈워드(William Wordsworth)

무지개 하늘의 무지개를 볼 때마다 내 가슴 설레느니, 나 어린 시절에 그러했고 다 자란 오늘에도 매한가지. 쉰 예순에도 그렇지 못하다면 차라리 죽음이 나으리라. 어린이는 어른의 아버지 바라노니 나의 하루하루가 자연의 믿음에 매어지고자. * * * * * * * * * * * * * * * 윌리엄 워즈워드(William Wordsworth : 1770-1850)는 영국 낭만주의 시인이며, 그의 시집 (초판 1708, 개정판 1800)의 서문은 고전주의에 대한 낭만주의 선언으로 유명하다. 쉬운 언어로 감동을 전하려고 한 그에게는 자연을 솔직하게 노래한 작품이 많다. 무지개나 수선화나 뻐꾸기를 노래하고, 순진한 어린이와 노래하는 아가씨 및 풍경 등 얼핏 생각하기에 감동의 대상이 되지 않을 듯한 것에 대해서 놀..