세계의 명시/그외 나라

페르시아:아부 누와스(Abu Nuwas)

높은바위 2024. 6. 15. 07:43

 

오 말릭이여! 나는 그대가 포도주를 일찍 마시러 가기를 기도한다.

 

오 말릭이여! 나는 그대가 일찍 포도주를 가득 마시러 가기를 비네,
그리고 그것이 소중하다면, 그것을 소중히 여기십시오!
한때 늙은 선술집 주인이었던 그대를 생각해 보라.
그의 수염은 타르 포도주 껍질을 불어 검게 변했고,
나는 그가 잠에 빠져 누워 있을 때 그를 불렀다.
그는 고개를 숙이고 왼손의 손바닥을 베개에 얹었다.
그리고 그는 나의 부르짖음에 공포에 질려 일어났다.
그리고 서둘러 심지에 불을 붙이자, 심지가 타오르고, 곧장
그의 공포는 날아갔다: 그는 기쁨의 표정을 지었다
그리고 유쾌하게 하하하—쓸데없는 웃음소리가 들려왔다.
이제 불꽃 곁에서 내 이목구비가 밝아졌을 때, 그는 나에게
사랑의 인사는 많은 사람들에게 정중한 질문을 던졌다.
그리고 나는 그의 손에 천 디르헴을 세었다
어느 쪽이든 자유로이 한 달 동안 머물 수 있습니다.
나는 그의 쾌락의 돔에서 두 명의 고귀한 처녀를 발견했다
가문의 높고 자랑스러우며 그들의 신랑이 되었다.
'이러므로 나는 이제까지 살았고 지금도 영원히 살고 있다.
내 종교는 사라지고 내 재산은 무기로 사라진다.
우리가 자주 만나는 것처럼, 나는 법이 금지하는 것을 좋아한다.
율법이 신성시한 것을 결코 좋아할 수 없느니라.

 

* * * * * * * * * * * * * *

 

아부 누와스(Abu Nuwas, 750년 ~ 815년) 이란의 아바즈에서 출생, 813년 ~ 815년경, 바그다드에서 사망했다.

그는 초기 아바스 시대(750년 ~ 835년)의 중요한 시인이다.

아랍과 페르시아의 혼혈인 아부 누와스는 바스라와 알쿠파에서, 처음에는 시인 왈리바 이븐 알-후바브(Wālibah ibn al-Ḥubāb) 밑에서 공부했고, 나중에는 칼라프 알-아마르(Khalaf al-Ahmar) 밑에서 공부했다.

그는 또한 쿠란(이슬람교의 경전), 하디트(예언자의 생애와 발언에 관한 전통), 문법을 공부했으며, 베두인족과 함께 사막에서 일 년을 보내며 그들의 전통적인 언어의 순수성을 익혔다고 한다.

 

아부 누와스가 바그다드의 압바스 궁정에 처음 출두하였으나 별다른 성공을 거두지 못하였다.

그는 바르마키드(Barmakids)와 동맹을 맺어, 아바스 왕조(Abbāsid viziers)를 지냈고, 바르마키드 왕조가 무너지자 이집트로 피난처를 찾아야 했다.

그러나 바그다드로 돌아온 그의 파네기릭은 칼리프 하룬 아르 라시드와 알 아민의 총애를 받았고, 그는 죽을 때까지 아바스 궁정에서 큰 성공을 거두었다.

 

아부 누와스(Abu Nuwas)의 공식 송가(qasidas)의 언어는 문법적으로 건전하며 오래된 아랍 전통을 기반으로 한다.

그러나 그의 주제는 사막이 아닌 도시 생활에서 비롯된다.

그는 특히 와인과 페더러티에 관한 시로 유명하다.

그의 시는 유머와 아이러니로 엮여 있으며, 쾌락을 추구하기 위해 인생의 대부분을 보낸 시인의 온화하면서도 냉소적인 관점을 반영한다.